"beauteous" meaning in All languages combined

See beauteous on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˈbjuːtɪəs/ [UK], /ˈbjuːtʃəs/ [UK] Audio: Beauteous_in_RP.wav Forms: more beauteous [comparative], most beauteous [superlative]
Rhymes: -uːtiəs Etymology: From Middle English beautevous, bewteose, beautuous, boyteous, beuteus, beuteowse, bewtyvows, equivalent to beauty + -ous and/or beauty + -eous. Etymology templates: {{inh|en|enm|beautevous}} Middle English beautevous, {{suffix|en|beauty|ous}} beauty + -ous, {{suffix|en|beauty|eous}} beauty + -eous Head templates: {{en-adj}} beauteous (comparative more beauteous, superlative most beauteous)
  1. (literary, formal or poetic) beautiful. Tags: formal, literary, poetic Categories (topical): Appearance Derived forms: beauteously, beauteousness, unbeauteous
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "beautevous"
      },
      "expansion": "Middle English beautevous",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "beauty",
        "3": "ous"
      },
      "expansion": "beauty + -ous",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "beauty",
        "3": "eous"
      },
      "expansion": "beauty + -eous",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English beautevous, bewteose, beautuous, boyteous, beuteus, beuteowse, bewtyvows, equivalent to beauty + -ous and/or beauty + -eous.",
  "forms": [
    {
      "form": "more beauteous",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most beauteous",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "beauteous (comparative more beauteous, superlative most beauteous)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -eous",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ous",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Appearance",
          "orig": "en:Appearance",
          "parents": [
            "Perception",
            "Body",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "beauteously"
        },
        {
          "word": "beauteousness"
        },
        {
          "word": "unbeauteous"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 34”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:",
          "text": "VVhy didſt thou promiſe ſuch a beautious day,\n And make me trauaile forth without my cloake,\n To let bace cloudes ore-take me in my way,\n Hiding thy brau'ry in their rotten ſmoke.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], page 17, column 2:",
          "text": "O wonder! / How many goodly creatures are there heere? / How beauteous mankinde is? O braue new world / That has ſuch people in't.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1709, Matthew Prior, “Henry and Emma. […]”, in The Poetical Works of Matthew Prior […], volume I, London: […] W[illiam] Strahan, […], published 1779, →OCLC, page 246:",
          "text": "Let Prudence yet obſtruct thy venturous way; / And take good heed, what men will think and ſay: / That beauteous Emma vagrant courſes took; / Her father's houſe and civil life forſook; / That, full of youthful blood, and fond of man; / She to the wood-land with an exile ran.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beautiful."
      ],
      "id": "en-beauteous-en-adj-qBv1gvfY",
      "links": [
        [
          "beautiful",
          "beautiful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, formal or poetic) beautiful."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "literary",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbjuːtɪəs/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbjuːtʃəs/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːtiəs"
    },
    {
      "audio": "Beauteous_in_RP.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Beauteous_in_RP.wav/Beauteous_in_RP.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Beauteous_in_RP.wav/Beauteous_in_RP.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "beauteous"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "beauteously"
    },
    {
      "word": "beauteousness"
    },
    {
      "word": "unbeauteous"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "beautevous"
      },
      "expansion": "Middle English beautevous",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "beauty",
        "3": "ous"
      },
      "expansion": "beauty + -ous",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "beauty",
        "3": "eous"
      },
      "expansion": "beauty + -eous",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English beautevous, bewteose, beautuous, boyteous, beuteus, beuteowse, bewtyvows, equivalent to beauty + -ous and/or beauty + -eous.",
  "forms": [
    {
      "form": "more beauteous",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most beauteous",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "beauteous (comparative more beauteous, superlative most beauteous)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English formal terms",
        "English lemmas",
        "English literary terms",
        "English poetic terms",
        "English terms derived from Middle English",
        "English terms inherited from Middle English",
        "English terms suffixed with -eous",
        "English terms suffixed with -ous",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:English/uːtiəs",
        "Rhymes:English/uːtiəs/3 syllables",
        "en:Appearance"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1609, William Shakespeare, “Sonnet 34”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:",
          "text": "VVhy didſt thou promiſe ſuch a beautious day,\n And make me trauaile forth without my cloake,\n To let bace cloudes ore-take me in my way,\n Hiding thy brau'ry in their rotten ſmoke.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1610–1611 (date written), William Shakespeare, “The Tempest”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i], page 17, column 2:",
          "text": "O wonder! / How many goodly creatures are there heere? / How beauteous mankinde is? O braue new world / That has ſuch people in't.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1709, Matthew Prior, “Henry and Emma. […]”, in The Poetical Works of Matthew Prior […], volume I, London: […] W[illiam] Strahan, […], published 1779, →OCLC, page 246:",
          "text": "Let Prudence yet obſtruct thy venturous way; / And take good heed, what men will think and ſay: / That beauteous Emma vagrant courſes took; / Her father's houſe and civil life forſook; / That, full of youthful blood, and fond of man; / She to the wood-land with an exile ran.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beautiful."
      ],
      "links": [
        [
          "beautiful",
          "beautiful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary, formal or poetic) beautiful."
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "literary",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbjuːtɪəs/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈbjuːtʃəs/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-uːtiəs"
    },
    {
      "audio": "Beauteous_in_RP.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Beauteous_in_RP.wav/Beauteous_in_RP.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Beauteous_in_RP.wav/Beauteous_in_RP.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "beauteous"
}

Download raw JSONL data for beauteous meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.